EN EL FANGO REVUELTO DEL SUEÑO - EN EL FANG REVOLT DEL SOMNI


Comentado y traducido al catalán por Pere Bessó
 - poeta, traductor y filólogo -




EN EL FANGO REVUELTO DEL SUEÑO

En el fango revuelto del sueño
se abren las bocas selladas por hundidas pasiones,
confundidas, sin tino, enredan sus lenguas;
sedientas, beben de la mojada rugosidad de la noche,
desvaneciéndose... al alba.




© Lava del alma



EN EL FANG REVOLT DEL SOMNI


En el fang revolt del somni
s'obrin les boques segellades per passions afonades,
confoses, sense seny, enredren les seues llengües;
sedegoses, beuen de la rugositat mullada de la nit,
esvanint-se... a trenc d'alba.


Comentario adjunto a la traducción.


Somos materia de sueño. Ese pensamiento es tan antiguo como que venimos del dios alfarero que nos labró en el barro. Y danzamos en la noche eterna con nuestras lenguas. Un baile de sierpes, como querría Góngora. Las bocas se abren y cierran, como flores de barro, de la noche al alba y renuevan el ciclo de la existencia. Sueño en el polvo del Universo.




Un abrazo.



Pere.