28/10/11

VIDA YERMA / VIAȚĂ PUSTIE


Imagen de Internet

(Inspirado en el poema SONAMBULISMO del poeta André Cruchaga)

VIDA YERMA

En el cavernoso ovario de la manzana marchita
- parida en negro vacío, abandonada en tierra de nadie -
fermenta la vida yerma.

Piel ajada, nunca rozada por yemas de apetito,
carne rancia, jamás mordida por ávida boca,
jugo seco y amargo por nadie gustado.


- Mercedes Ridocci

-Del poemario LAVA DEL ALMA



VIAȚĂ PUSTIE


În cavernosul ovar al mărului ce putrezește,
- rodit în negrul vid, abandonat pe pământul nimănui-
fermentează viața pustie.

Coajă uscată, nicicând atinsă de saliva apetitului,
carne râncedă niciodată mușcată de lacoma gură,
must sec și amar de nimeni gustat."


-din volumul LAVA SUFLETULUI-


- Traducción: Andrei Langa