23/2/12

EN EL FANGO REVUELTO DEL SUEÑO - EN EL FANG REVOLT DEL SOMNI



Comentado y traducido al catalán por Pere Bessó
 - poeta, traductor y filólogo -



En el fango revuelto del sueño

se abren las bocas selladas por hundidas pasiones,

confundidas, sin tino, enredan sus lenguas;

sedientas, beben de la mojada rugosidad de la noche,

desvaneciéndose... al alba.


Mercedes Ridocci



EN EL FANG REVOLT DEL SOMNI




En el fang revolt del somni

s'obrin les boques segellades per passions afonades,

confoses, sense seny, enredren les seues llengües;

sedegoses, beuen de la rugositat mullada de la nit,

esvanint-se... a trenc d'alba.




Comentario adjunto a la traducción.



Somos materia de sueño. Ese pensamiento es tan antiguo como que venimos del dios alfarero que nos labró en el barro. Y danzamos en la noche eterna con nuestras lenguas. Un baile de sierpes, como querría Góngora. Las bocas se abren y cierran, como flores de barro, de la noche al alba y renuevan el ciclo de la existencia. Sueño en el polvo del Universo.


Un abrazo.

Pere.