SUAVE VIGILIA DE UN PLISADO DE LUNA (Dedicado)


Muchas gracias por dedicarme esta hermosa entrada en tu blog. Es todo un honor para mí.
La comparto con orgullo y admiración hacia tu arte.
Para quien no las conozcáis, os diré que Gabriela Amoros es una artista inigualable, tanto en el campo literario como plástico. 







SUAVE VIGILIA DE UN PLISADO DE LUNA  (Dedicado)

A   Mercedes Ridocci


Hacha de seda,
Tuna de hilo,
Música blanca,
Condóname la bruma
Que tu filo levanta,
Blanda perla del magma,
Rambla blanda,
Que lames el traslado
De tu noche,
No esperes que el alba
Te sueñe,
Que tu filo es un desenlace,
Un flexo de leche,
Suave vigilia de un plisado
De Luna,
Una pasión de coral soplado
Escolta tu danza,
Suave vigilia de un plisado
De Luna
Elevada por unos brazos
Lanzándole al Siempre
La misma pregunta.


*Dibujo: Gabriela Amorós (inspirado en una fotografía de la poeta y artista Mercedes Ridocci realizada por Manu Ridocci) 


TRANSEÚNTE EN POS DEL NORTE


Invito a todos los que paséis por este espacio a conocer el blog http://transeuntenorte.blogspot.com.es/

En el blog de Albert Lazaro Tinaut encontramos la poética, la cultura y la historia de países que difícilmente nos llegarían por los medios de comunicación habituales.
Su labor es meritoria de mención cultural y de compromiso social y humano.

Os dejo una pequeña biografía sobre "SU GRAN HACER".
Albert Lázaro Tinaut nació en Barcelona en 1947, es traductor y se considera viajero vocacional. Ha trabajado durante muchos años como editor de libros y ha traducido y cotraducido numerosas obras de ensayo, narrativa y poesía, sobre todo del italiano, francés, estonio y lituano, tanto al catalán como al castellano. Su curiosidad innata ha hecho que se interesara desde muy joven por las realidades diversas de la Europa central y oriental, y singularmente por las culturas finoúgrias y bálticas, sobre las cuales ha publicado ensayos y artículos en diversos países. Ha ejercido durante años como intermediario entre las culturas ibéricas y las de los países por los que se siente atraído. Le apasiona, además, la bibliografía, que ha sido y es objeto constante de sus investigaciones. Como viajero ha recorrido la geografía, sobre todo humana, de tres continentes, aunque considera Europa un mundo por sí mismo, inagotable y lleno de rincones apenas conocidos que merece la pena descubrir.

Albert, gracias por estar ahí y gracias por resaltar mi blog "Escrito con el cuerpo" en el tuyo:

"Mercedes Ridocci, por la eficacia con que nos transmite en el blog Escrito con el cuerpo su experiencia personal en un terreno poco conocido: el de la expresión corporal artística y escénica.!



ENTRE SOMBRAS DE SILENCIO / PRINTRE UMBRE DE TĂCERE



Traducido al rumano por el poeta y traductor Andrei Langa

De la plaquette bilingüe "Al ritmo de las risas del averno"


ENTRE SOMBRAS DE SILENCIO


Me enamoré de tu silencio,
habité en su mudez,
me amaste entre sus sombras.

© Mercedes Ridocci



PRINTRE UMBRE DE TĂCERE


M-am îndrăgostit de tăcerea ta,
am locuit în necuvintele lui,
m-ai iubit printre umbrele sale.



© Andrei Langa