12/12/15

ÀNGEL NEGRO

Imagen: Saturno devorando a su hijo - Goya



El ángel negro con pezuñas de cabra, alas de cuervo y rabo de lagarto,

no perdona al ángel blanco.

Lleva en la espalda la furia y en el pecho la venganza.

En su vuelo sin sesgo,

la sombra de sus alas oscurece a la tierra,

sus pezuñas hendidas arrasan fructíferas cosechas,

las espinosas escamas de su rabo siembran estelas desoladas.

Con mirada sagaz

elige a su víctima y la atrapa entre la curva de sus dientes,

embriagado de envidia se deleita en la carne sangrante.

Con sonoro eructo,

exhala los pavores

de sus tripas retorcidas.


Mercedes Ridocci

11/12/15

VASLAV NIJINSKI: "VIDA EBRIA DE LOCURA"

Fotografía - Mercedes Ridocci

Vaslav Nijinsky: "Vida ebria de locura"
«Soy un hombre normal. Soy un bailarín, me entenderás cuando me veas bailar»

3/11/15

ANUNCIACIÓN

Imagen de la composición escénica "Dos mujeres y una historia"
enlace al vídeo: https://youtu.be/fXdfb-rBE8Y
mirada desvaída
que anuncia la nada

aliento ausente
respira el aire

voz callada
en boca blanca

calor apagado
en manto.

Mercedes Ridocci

28/10/15

LAVA DEL ALMA - RESEÑA - ESTHER FITO NAVALÓN


Mi agradecimiento a la compositora musical, Esther Fito Navalón, y una enamorada de la poesía, por dedicarme en su blog MucipA esta reseña sobre mi poemario "Lava del alma"

Os invito a visitar su blog:
http://mucipa.blogspot.com.es/2015/10/lava-del-alma.html




martes, 27 de octubre de 2015

Lava del Alma


Lava del alma es un poemario de Mercedes Ridocci, autora del blog http://mercedesridocci.blogspot.com, lugar en el que pude leer sus poemas por primera vez y a través del cual acabé conociendo su otro blog http://danzayexpresioncorporal.blogspot.com, espacio en el que descubrí su trayectoria como coreógrafa e intérprete en Danza Expresionista.


Para mí, leer la poesía de Mercedes es una experiencia pasional. Soy de las que piensa que sus poemas se deberían recitar a gritos por la vehemencia, fuerza y sensibilidad que desprenden sus versos. Aquí un claro ejemplo de uno de sus poemas que me llega al alma:

LLORAN LOS SENOS SECOS


Brisa en tus manos,
aire que anida,
alba en mi vientre,
rocío en los senos.


Súbitos rayos sin alma
acuchillan el amanecer de mi entraña,
corren hilos de sangre
en el cauce del trueno.

Lloran los senos secos.


El poemario Lava del alma incita al lector a palpar la poesía, es decir, a sentirla como una experiencia tangible que puede llegar a estremecernos y acelerar el ritmo de nuestro corazón en algunos momentos de su lectura.


AGUA AHOGADA



El mar terroso se desplegó en viento negro.

Mi cuerpo de sal petrificada rompió en pétalos rojos.

Aletearon sin rumbo al son de tus corrientes sin aire,

hasta secarse,

hasta quebrarse,

hasta perderse en agua ahogada.



Sus estrofas me transmiten la sensación de movimiento, no se trata de una poesía estática y contemplativa, sino que las palabras gozan de un enorme cinetismo que nos invade y logra conmovernos.



En definitiva, cada poema de la autora podría ser una danza expresionista digna de ser interpretada por la propia Mercedes Ridocci.




Publicado por MucipA en 19:33

22/10/15

20/10/15

HUMO DE LA NOCHE

Fotografía del álbum personal "ECOS"

El poema se anuncia entre el humo de la noche ,


sus asfixiados versos se dibujan en niebla blanca, 



duelen sus letras heridas,



mueren en mi almohada. 


Mercedes Ridocci


https://www.facebook.com/M.Ridocci 

18/10/15

15/10/15

LOS DIENTES DEL INFIERNO / DINȚII INFERNULUI 



Fotografía de la composición escénica "Ardor dolido" 



LOS DIENTES DEL INFIERNO


Te fuiste al mediodía

atravesado por la sombra vertical del tiempo,

llevándote mi sangre llorando en tus labios,

olvidando que en mi cuello blanco

dejabas marcada para siempre

la huella de los dientes el infierno.



-Mercedes Ridocci

-Del poemario LAVA DEL ALMA-




DINȚII INFERNULUI


Te-ai dus în dricul zilei

trecând prin umbra vertcală a timpului,

luând cu sine sângele meu ce-ți plângea în buze,

uitând că pe gâtul meu alb

lăsasei imprimată pentru totdeauna

amprenta dinților infernului.




-din volumul LAVA SUFLETULUI-


- Traducción: Andrei Langa




5/10/15

CON SIGILO - Un poema de Ana Muela Sopeña


Mi agradecimiento a Ana Muela Sopeña por este poema que me ha dedicado.
Os invito a visitar su blog Laberinto de lluvia

CON SIGILO

A Mercedes Ridocci, a propósito de su composición escénica "Angostura"

El río va llevándose
la luz que yace oculta
en edificios de silencio.

Una mujer sin rostro respira lentamente,
caminando por muros
que atrapan el no tiempo.

Ella sabe de espacios y de aire.
Se sitúa en la línea
de todos los esbozos de lo cálido.

Ama siempre el intento
de comprender el arte de la vida.

Se arrastra con sigilo
por el pavimento de la nada.

Adora sus dos códigos:
el de la sed sonámbula
y el de la muerte oscura.

La mujer se contiene
en su cuerpo de alambre,
para sostener su identidad.

Angostura,
vacío,
ley,
locura:
la cadencia de un mundo
en descomposición y deterioro.

Anomia de la piel
que aguarda un cambio,
mientras los relojes se disuelven...


Ana Muela Sopeña
_________________________



Vídeo "Angostura" de Mercedes Ridocci

3/10/15

LLUVIA DE CENIZAS / PLOAIE DE CENUȘĂ



LLUVIA DE CENIZAS


En la esquina sesgada del vacío

una lluvia de ceniza se derrumbó a sus pies.

Se contemplaron en sus ojos incendiarios,

se besaron en sus labios fríos,

y con la lengua virada a sus espaldas

se lamieron las heridas.


-Mercedes Ridocci



PLOAIE DE CENUȘĂ


La curba în pantă a vidului

o ploaie de cenușă le căzu în față.

Se uitară prelung în ochii lor arzători,

își sărutară buzele răcoroase,

iar cu limba scoasă afară

își linseră rănile.


- Traducción: Andrei Langa



29/9/15

SÓLO UNA MUERTE BLANCA - ANA MUELA SOPEÑA

Mi agradecimiento a Ana Muela Sopeña por este poema
publicado en su blog http://www.laberintodelluvia.com/ 
el 8 de diciembre del 2011 


A Mercedes Ridocci, inspirada en su vídeo: Elegía a la muerte de Ramón Sijé de Miguel Hernández.




Rasga paisajes nublados

una guitarra lejana

y tu cuerpo de nostalgia

se abre paso en la palabra.

Se desgarra tu alma en vuelo

al espíritu del alba.

La extensión de la belleza

es sólo una muerte blanca

que abraza un cielo sin nubes

en la tarde de la nada.

Tu cuerpo abierto al dolor

se estremece en la mañana,

mientras el suelo tan gris

te arrebata toda el alma.

Tu corazón destruido

sabe de sombras y noche,

entre las rosas que abrazan

el insomnio de tu sueño.



Ana Muela Sopeña.




21/8/15

AL RITMO DE LAS RISAS DEL AVERNO, de la plaquette bilingüe LOS MORTALES HIJOS DE LA TIERRA


Séptimo y último poema de los siete que contiene la plaquette bilingüe LOS MORTALES HIJOS DE LA TIERRA - Mercedes Ridocci - Traducida al portugués por Tania Alegria.

Editada por Albert Lazaro Tinaut, dentro del proyecto CARMINA IN MINIMA RE http://txtcarmina.blogspot.com.es

4/8/15

3/8/15

2/8/15

MAGNA MATER de la plaquette bilingüe LOS MORTALES HIJOS DE LA TIERRA


Primer poema de lo siete que contiene la plaquette bilingüe LOS MORTALES HIJOS DE LA TIERRA - Mercedes Ridocci - Traducida al portugués por Tania Alegria. Editada por Albert Lazaro Tinaut,dentro del proyecto CARMINA IN MINIMA RE

29/7/15

POESÍA SOBRE IMAGEN - Ernesto R. del Valle

Mi agradecimiento a Ernesto R. del Valle por esta poesía sobre imagen que me ha dedicado.
Os invito a conocer sus Webs


Ernesto R. del Valle.





Revista Literaria GUATINí

http://www.issuu.com/revistaguatini◄Abrir


Miembro de Honor de la Sociedad Latinoamericana

de Poetas [ASOLAPO-ESPAÑA]

Corresponsal de ASOLAPO para Miami y Cuba

Sociedad Latinoamericana de Poetas◄Abrir

Visítame también en:

www.yarabey-cuba.blogspot.com◄Abrir

www.laesquinadeltinajon.blogspot.com◄Abrir

En la Enciclopedia cubana EcuRed:

http://www.ecured.cu/index.php/Ernesto_Rodr%C3%ADguez_del_Valle



22/7/15

RECUERDOS VELADOS (de Ana Muela Sopeña)



Mi agradecimiento a la poeta y editora Ana Muela Sopeña por este poema.
Os invito a visitar su blog: http://www.laberintodelluvia.com

RECUERDOS VELADOS
*
A Mercedes Ridocci, a propósito de su composición escénica "Quebranto"


Fluye el dolor
al golpe de la piedra,
en la soledad
más infinita.

Se quebranta el espíritu
mientras la lentitud
de lo que vibra
trae a los ojos siempre
los recuerdos velados
de una infancia perdida.

La mujer se repliega
en su hiel íntima
y permite que el viento
la lleve por lugares de locura.

Sopla un aire furioso
en mundos que bostezan a la tarde.

Los cuerpos permanecen
olvidados
a la vez que las rocas
observan el pasar,
el devenir eterno
de la sombra...


Ana Muela Sopeña




*****


Vídeo "Quebranto" de Mercedes Ridocci:
https://www.youtube.com/watch?v=RnBTDQ4cYgo


8/5/15

BICHO EN LAS ENTRAÑAS

Fotografía de la composición escénica en proceso: FAZ-ES

Tengo un bicho en las entrañas,
cuando siembro la tierra con semillas de trigo,
las arranca con sus dedos retorcidos.

Tengo un bicho en las entrañas
Cuando amanezco sobre nubes serenas,
despunta en tormentas de rayos y truenos.

Tengo un bicho en las entrañas,
cuando mi cuerpo danza al son de olas,
ahoga el agua.

Tengo un bicho en las entrañas,
cuando soy fuego en mi alma,
me despoja de sus llamas.


6/5/15

LA CONDENA DE LOS SECRETOS

Fotografía del Ministerio griego de cultura

¿Por qué los muertos amordazan el grito de sus secretos?

¿Por qué custodian las tumbas lobos de ojos callados y gaznates ahogados?

¿No saben los muertos que sus secretos aúllan salir de las sombras?

¿No saben los muertos de la condena perpetua a sus secretos?

¿Acaso no saben que los secretos quieren morir con sus muertos?



Mercedes Ridocci

5/4/15

EL SILBO DE LA SERPIENTE

Imagen del audiovisual BOCANADAS DE AIRE( https://youtu.be/SNQ4oeVzBsw)

Podéis atarme de pies y manos,
encerrarme en la mazmorra más oscura,
pero nunca podréis acallar mi palabra,
escribiré en los muros con la sangre de mis puños,
danzaré con la rebeldía de la serpiente que silba su veneno.

Podéis atarme de pies y manos,
encerrarme en la mazmorra más oscura,
pero nunca podréis ahogar mi voz ni aplastar mi veneno.

1/4/15

NOCHE TEMPRANA

Fotografía- Manu Ridocci



Ya no amanece en casa.
Los días son sombras en noche temprana,
el reloj ya no marca los segundos,
en el calendario ya no hay números,
la radio es un zumbido sin sentido,
la cocina ya no huele a nada,
las paredes lloran cal,
los techos se disuelven en brazos de telarañas,
las ventanas se han vuelto opacas,
los espejos han perdido su reflejo,
en el suelo ya no hay huellas.


Todo es silencio,
silencio negro,
¡Tan temprano!

24/3/15

NEGRO ALBA



En la garganta del vientre
se retuercen los días,
se ahogan las noches,
sangra negro el alba.

22/3/15

MI FIEL CORDURA


Fotografía del performance METÁFORAS DE MUJER (1º Acto - Orillas de viento y agua)



Tuve que atravesar el umbral de la cordura,

encontrarme en la locura,

escuchar su voz de delirio,

entregarme a su cuerpo oscuro,

anegarme en su oculta transparencia.



Tuve que atravesar el umbral, mi fiel cordura,

regresar límpida a ti.


Mercedes Ridocci




19/2/15

MI DANZA - LA MEUA DANSA

Fotografía del audiovisual "Quebranto"


Traducido al catalán por Pere Bessó, poeta, traductor y filólogo.

Mi danza no lleva zapatillas aladas
ni vuela sobre puntas de pie,
ni se sostiene sobre espalda inflexible,
ni lleva tutú,
ni habla de bellas princesas,
ni camina sobre falsos paraísos,

Mi danza se enraíza en tierra
y mis pies están descalzos
mi espalda se retuerce, ondula o se estira,
cual animal felino
mis manos pueden ser violentas o tiernas,
mis brazos ser alas o patas,
mi danza camina entre el cielo y el infierno.
Mercedes Ridocci


LA MEUA DANSA
La meua dansa no porta sabatilles alades
ni vola dalt de puntes de peu
ni se sosté damunt d'esquena inflexible
ni du tutú
ni parla de belles princeses
ni camina per paradisos falsos.
La meua dansa s'arrela a la terra
i els meus peus resten descalços
la meua esquena es retorç, oneja o s'estira
com animal felí
les meues mans poden ser violentes o tendres
el meus braços ales o potes
la meua dansa camina entre el cel i l'infern.



Comentario adjunto a la traducción

Mercedes:
Cierto, así tu poesía en la que hay danza de epitalamio, pero también -y sin transición- danza de la Muerte. Guirnaldas, vino y plectro de la siesta animada, pero, por contra, turba, copela y guadaña de lecho inhospitalario, como señaló don Antonio Machado en un momento de aherrojo y recuerdo de cierto pintor romántico francés que, al cabo, habría de inspirar "Las exequias de Athala"...
Pere