PÁGINAS ESCRITAS / ESCRITO CON EL CUERPO

Contacto con la autora: ridocci.mercedes@gmail.com

CUANDO LA MUERTE ME LLEVE – Poema de Mercedes Ridocci recitado por el actor Juanjo Reiz



Juanjo Reiz - actor y administrator de  Teatro Ahora - Juanjo Reiz

 

 https://www.facebook.com/groups/2235330296499929

Publicado por Mercedes Ridocci
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas: Poemas de Mercedes Ridocci recitados por el actor Juanjo Reiz
Entrada antigua Inicio

Mi mayor fuente de inspiración tanto en el ámbito profesional como literario es la profundización en las emociones del ser humano, en la indagación de las sombras que guardan, en la dualidad de la naturaleza humana. Mercedes Ridocci
TODAS LAS FOTOGRAFÍAS DE ESTE BLOG (excepto en las que se especifica su autoría) SON PROPIEDAD DE LA AUTORA.

Translate

DATOS PERSONALES

DATOS PERSONALES
Mercedes Ridocci es Directora pedagógica y profesora de la Diplomatura en Expresión Corporal-Danza Creativa en Alfa ínstitut. Dirige el grupo Artesanato dedicado a la investigación en el lenguaje de la Expresión y la composición escénica. En solitario ha desarrollado su propia obra coreográfica. En total ha compuesto más de 40 coreografías. Con relación a su actividad profesional es autora de los libros: Creatividad Corporal– Ñaque editorial. Ciudad Real 2005 (1ª edición); Creatividad Corporal - Alfa Ínstitut 2020 (2ª edición); Expresión Corporal - arte del movimiento- Ed. Biblioteca Nueva, Manuales Universitarios. Madrid 2009. Con relación a su actividad literaria es autora de: El poemario Lava del alma- Playa de Ákaba – Barcelona 2014; El poemario Arrugas de silencio - Playa de Ákaba - Barcelona 2017. Las plaquettes bilingües: Los mortales hijos de la tierra- 2013 (español - portugués, traducido por Tania Alegria en el proyecto "Carmina in minima re" editada por Albert Lázaro Tinaut); Siete poemas- 2017 (español - italiano, traducido por Albert Lázaro Tinaut); Al ritmo de las risas del averno- 2017 (español-rumano, traducido por Andrei Langa); Los dientes del infierno - 2018 (español - catalán, traducido por Pere Bessó). Tiene publicados varios relatos y poemas en diversas revistas en papel y virtuales y en obras colectivas. (Escritores en red, de la Asociación Marqués de Brandomín; Vilapoética, antología recopilada por Micaela Serrano; Revista Terral Cultural y Artística; Poetas siglo XXl, antología de poesía mundial, editada por Fernando Sabido), Verbo (des) nudo; ...)

LAVA DEL ALMA - Mercedes Ridocci

LAVA DEL ALMA - Mercedes Ridocci
Pulsad sobre imagen para leer su temática y algunos de sus poemas- Precio en papel 10 € (envíos a domicilio con un 10 % de descuento sin gastos) - En PDF 5€-

ARRUGAS DE SILENCIO - Mercedes Ridocci

ARRUGAS DE SILENCIO - Mercedes Ridocci
Pulsad sobre imagen para leer su temática y algunos de sus poemas. Precio en papel 10 € (envíos a domicilio con un 10 % de descuento sin gastos) - En PDF 5€-

Paraísos de infierno - Mercedes Ridocci

Paraísos de infierno - Mercedes Ridocci
Pulsad sobre imagen para ver su temática y algunos de sus poemas. Precios: ebook – amazon - €2,69 EUR / Papel –amazon.5,93€ + gastos de envío).También lo podéis adquirir en papel y firmado escribiendo por WhatsApp del teléfono 658335111 por 8 euros incluidos gastos de envío

LOS MORTALES HIJOS DE LA TIERRA - Plaquette bilingüe (español-portugués)

LOS MORTALES HIJOS DE LA TIERRA - Plaquette bilingüe (español-portugués)
Pulsad sobre imagen para su lectura.

SIETE POEMAS – Plaquette bilingüe (español – italiano)

SIETE POEMAS – Plaquette bilingüe (español – italiano)
Pulsad sobre imagen para su lectura

AL RITMO DE LAS RISAS DEL AVERNO – Plaquette bilingüe (español-rumano)

AL RITMO DE LAS RISAS DEL AVERNO – Plaquette bilingüe (español-rumano)
Pulsad sobre la imagen para su lectura

"LOS DIENTES DEL INFIERNO" - Plaquette bilingüe (español-catalán)

"LOS DIENTES DEL INFIERNO" - Plaquette bilingüe (español-catalán)
Pulsad sobre imagen para su lectura

Plaquette BREVES POEMAS A MIS PADRES

Plaquette  BREVES POEMAS A MIS PADRES
Pulsad sobre imagen para su lectura.

POEMAS DE MI AUTORÍA TRADUCIDOS AL CATALÁN POR EL POETA Y FILÓLOGO PERE BESSÓ

POEMAS DE MI AUTORÍA TRADUCIDOS AL CATALÁN POR EL POETA Y FILÓLOGO PERE BESSÓ
Pulsad sobre imagen para su lectura.

POEMAS DE MI AUTORÍA TRADUCIDOS POR EL POETA ANDREI LANGA

POEMAS DE MI AUTORÍA TRADUCIDOS POR EL POETA ANDREI LANGA
Pulsad sobre imagen para su lectura.

POEMAS DE MI AUTORÍA TRADUCIDOS AL PORTUGUÉS POR LA POETA Y ESCRITORA BRASILEÑA TANIA ALEGRIA

POEMAS DE MI AUTORÍA TRADUCIDOS AL PORTUGUÉS POR LA POETA Y ESCRITORA BRASILEÑA TANIA ALEGRIA
Pulsad sobre imagen para su lectura

SENDA DE POEMAS

SENDA DE POEMAS
Para su lectura pulsad sobre la imagen

Pulsad sobre el texto para su lectura.

Pulsad sobre el texto para su lectura

Para su lectura pulsad sobre la imagen

OTRAS PUBLICACIONES DEL BLOG

  • Blog TRANSEÚNTE EN POS DEL NORTE editado por Albert Lázaro Tinaut
  • Carmina in minima re (un proyecto de resistencia cultural creado por Albert Lázaro Tinaut)
  • Colaboraciones poéticas
  • Escritos poéticos ensamblados
  • Ilustraciones del artista plástico Anónimo de la Piedra
  • Plaquette bilingüe "Túnel de espejos" - Ana Muela Sopeña
  • Poemas de mi autoría editados en revistas literarias y otros blogs
  • Poemas dedicados a otros poetas
  • Poemas dedicados por otros poetas
  • Poesía sobre fotografías de Jorge Alarcón Velandia
  • Presentaciones de mi obra poética (fotografías y vídeos)
  • Relatos cortos - Mercedes Ridocci
  • Reseña al poemario "En lengua de dioses" de Tatiana Aguilera
  • Vídeo presentación del poemario "Arrugas de silencio"
  • Vídeo presentación del poemario "Lava del alma!
  • Vídeo-poemas

MI OTRO BLOG

MI OTRO BLOG
Pulsando en el enlace podéis conocer mi trayectoria como profesional de la Expresión Corporal - Danza Creativa (vídeos de composiciones escénicas, fotografías, libros, etc.)

Enlace a mi Facebook

Enlace a mi Facebook
Tema Fantástico, S.A.. Con la tecnología de Blogger.