LOS BRAZOS DEL HOMBRE BUENO
En sus venas ardía la amargura,
fluyen vapores trenzados con hilos agrios,
gimiendo en su pelo,
apretando su cuello.
Los brazos del hombre bueno
mecieron el cuerpo desmayado,
con las manos secó las lágrimas de su cabello,
con labios calientes deshizo la trenza que apretaba su cuello.
Entonces la mujer abrió los ojos,
miró al hombre bueno
y respiró entre sus brazos.
© Mercedes
Ridocci
BRAȚELE OMULUI BUN
Prin venele sale curgea amarul,
vapori se ridicau răsuciți în fuioare aspre,
gemând sub pielea lui,
curmându-i gâtul.
Brațele omului bun
au curățat corpul ce a cedat,
cu mâinile îi strânse lacrimile din plete,
cu buze fierbinți îi desfăcu prinsoarea ce-i curma gâtul.
Atunci… femeia deschise ochii,
se uită la omul bun
și începu să respire în brațele sale.
© Andrei Langa
De la plaquette bilingüe "Al ritmo de las risas del averno": http://mercedesridocci.blogspot.com/2017/07/mercedes-ridocci-plaquete-bilingue-al_29.html